Desde el pasado día 23 de noviembre el Ejecutivo español se une a otros países al requerir una prueba PCR negativa a todos aquellos viajeros que quieran entrar en nuestro país por avión o barco. Pero, ¿qué ocurre si viajo desde un país cuya lengua no es el español?
Vayamos por partes. En primer lugar, hay que destacar que el requerimiento de esta prueba negativa actúa como salvoconducto para permitir a los extranjeros entrar en nuestro país. En este sentido, esta prueba PCR actúa como un documento legal y por tanto debe ser tratado de esta manera. Relacionando esta explicación con la pregunta que formulábamos anteriormente, la única forma para que dichas PCRs redactadas en un idioma diferente al español puedan ser reconocidas por nuestras autoridades, es mediante una traducción jurada de la misma.
¿Por qué es necesaria una traducción jurada?
Porque las traducciones juradas están acreditadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y por lo tanto, dotan al documento traducido de validez legal. Además, las traducciones juradas son traducciones fieles y completas al documento original, en este caso la prueba PCR.
Ya tengo la traducción jurada de mi prueba PCR, ¿qué tengo que hacer cuando llegue a España?
Una vez nos encontremos en territorio español, en el caso de los aeropuertos, tendremos que dirigirnos a las ventanillas de control en las que podremos entregar nuestra PCR traducida a las autoridades competentes españolas para que la verifiquen.
¿Y si no tengo una traducción jurada de mi prueba PCR?
En el caso de que un viajero no disponga de su prueba PCR traducida, ésta será considerada no válida por los encargados de las ventanillas de control ya que según la información proporcionada por el Ministerio de Sanidad “este certificado o documento acreditativo deberá ser el original, estará redactado en español y/o inglés y podrá ser presentado en formato papel o electrónico”. Por tanto, dicho pasajero tendrá que someterse a un test de antígenos en el mismo aeropuerto para verificar si efectivamente es negativo en covid-19.
¿Qué información debe incluir mi prueba PCR?
La prueba PCR deberá mostrar el nombre del pasajero, el número de su documento de identificación personal o pasaporte, la fecha en la que se realizó la prueba, información acerca del centro, cuál fue la técnica empleada y, fundamentalmente, el resultado de la prueba.
Por lo tanto, si reside en el extranjero y necesita viajar a España por cualquier motivo deberá acompañar al resultado de su prueba PCR con una traducción jurada de la misma para evitar posibles sanciones al no cumplir con la normativa vigente aprobada por el Gobierno de España.