Es una combinación lingüística muy frecuente para numerosos tipos de documentos.
En traductor jurado Barcelona contamos con un equipo de traductores jurados catalán-inglés e inglés-catalán acreditados por la Generalitat de Cataluña, que se encargan de certificar mediante su sello y firma la veracidad de los documentos. Estos documentos se emiten en catalán, por lo que es necesaria la traducción al inglés. Nuestros traductores jurados realizan la traducción directamente desde el catalán al inglés, sin pasar por el castellano. De esta forma, se agiliza el trámite en términos de plazos, así como los costes de la traducción jurada.
La traducción jurada catalán-inglés es muy frecuente en el caso de los certificados cortos: certificados de nacimiento, certificados de soltería, certificados de empadronamiento, certificados de antecedentes penales; documentos académicos: títulos, expedientes, cartas de estudios, suplementos al título… y documentos jurídicos y judiciales: sentencias, contratos, poderes notariales, etc.
La traducción jurada inglés – catalán está muy solicitada, al igual que la anterior combinación, pero a la inversa. Se trata de documentos que precisan tener validez legal en Cataluña
Traducción NO jurada inglés – catalán.
Contamos con traductores técnicos y especializados para todos los proyectos que no requieren de una traducción jurada. Nuestro equipo de traducción inglés-catalán está compuesto por los mejores profesionales especializados, de manera que todos nuestros clientes disponen siempre de los mejores expertos en todas las áreas temáticas de la traducción.
Haga click aquí para pedir presupuesto.