La traducción como recurso didáctico
Aprender un idioma puede llegar a ser algo desafiante, no obstante, existen una serie de claves, trucos y estrategias que siempre pueden ayudar al estudio y hacerlo más fácil y ameno, estoy hablando de la traducción. ¿Quieres saber cómo? Desde CBLingua te contamos por qué la traducción es una práctica beneficiosa y esencial en el proceso de aprendizaje de idiomas, como recurso didáctico.
Los estudiantes que buscan dominar un nuevo idioma, en este caso el inglés, tienen que analizar cada frase y cada palabra para buscar el equivalente en su misma lengua, al encontrar similitudes entre las dos lenguas, se puede desarrollar una conexión que hace que se asimilen los conceptos de manera mucho más sencilla.
Además, la traducción mejora las habilidades de comprensión y expresión oral y escrita. Al traducir textos escritos u orales, los estudiantes practican la interpretación de mensajes en un idioma y la expresión de esos mismos mensajes en otro idioma. Sin embargo, no solo hablamos de textos literarios, una de las maneras más eficaces es con los subtítulos de películas o series. Consiste en los siguiente:
1: pones una película en inglés con subtítulos en español;
2: puando escuchas una palabra que se va repitiendo, asimilas ese sonido con las letras que vas leyendo;
3: vuelves a repetir, y así con palabras y expresiones.
Leer libros o periódicos
Puede que no sea la manera más rápida, pero seguro que sí es la más amena, es casi como si estuvieras estudiando sin darte cuenta. Esto puede funcionar si eres fan de la traducción audiovisual, sino puedes buscar otra afición como leer un libro o incluso ver las noticias de otro país. Así se crea un traductor profesional. Este contacto con los idiomas enriquece la experiencia de aprendizaje y motiva a los estudiantes a profundizar en el estudio de su propio idioma.
Como conclusión, la traducción es una herramienta insuperable en el aprendizaje de idiomas que promueve una comprensión profunda de la estructura y la gramática de un idioma y mejora las habilidades de comunicación oral y escrita. Los estudiantes que incorporan la traducción en su proceso de aprendizaje de idiomas están mejor preparados para alcanzar la fluidez y la competencia en el idioma de estudio.
CBLingua tu agencia de traducción
Si busca un traductor jurado en Barcelona en quien pueda confiar para brindarle traducciones certificadas de calidad, no busque más: CBLingua está aquí para ayudarlo.
¡CBLingua como punto de partida! Somos una Agencia de Traducción, especializada en el sector de la traducción jurada y técnica. Los mejores profesionales están entre nuestras filas, lo que nos lleva a alcanzar unos resultados de la máxima calidad en todas nuestras traducciones y 20 años que nos avalan. Nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes, así que no temas, tu traducción estará en el plazo que nos pidas y bajo los requisitos solicitados. Dicha traducción la podrás recibir mediante correo electrónico o en formato físico, tú eliges. Estamos preparados para poder ayudar a nuestros clientes de forma rápida y eficaz para que tengan una experiencia grata y sacarles una sonrisa. Contáctenos hoy mismo para obtener más información sobre nuestros servicios y cómo podemos ayudarlo con sus necesidades de traducción jurada. ¡Estamos aquí para servirle!
Tenemos agencias en Madrid, Barcelona, Sevilla, Cádiz, Málaga y Asturias.