Quiero ser… ¡Traductor Jurado!
¿Qué te gustaría ser de mayor? ¿A qué te quieres dedicar? Todos nosotros hemos tenido que responder a estas preguntas en algún momento de nuestra vida. Desde temprana edad, muchos ya sueñan qué quieren ser cuando lleguen a la vida adulta. Para los amantes de la lengua, la traducción puede ser una de las grandes salidas pero… ¿has oído hablar alguna vez de la figura del traductor jurado?
¿En qué consiste ser traductor jurado?
Si has leído artículos anteriores, sabrás que la traducción permite brindar un puente entre ambas lenguas para conseguir un entendimiento y poder enriquecernos mutuamente en diversos aspectos. Dentro de este ámbito, el traductor jurado desempeña un papel de vital importancia que a veces pasa desapercibido. Gracias a la traducción jurada, se certifica que el documento que ha sido traducido es completamente fiel al documento oficial original. Los documentos oficiales (académicos, jurídicos, administrativos, etc) son sumamente importantes por lo que no cualquier traductor puede traducirlos. Únicamente la persona que puede traducir documentos oficiales es el traductor jurado. Además, podrás comprobar que las traducciones juradas SIEMPRE deben ir firmadas y selladas por dicho traductor ya que gracias a esto, el documento adquiere el carácter oficial necesario para poder realizar cualquier tipo de trámite que requieran los organismos oficiales.
¿Cómo puedo llegar a ser traductor jurado?
Para ser traductor jurado de inglés, francés, alemán, chino o cualquier lengua es necesario superar un examen convocado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC). Como podrás ver, no cualquier persona está cualificada para poder desempeñar tal función. En CBLingua siempre contamos con grandes traductores jurados de inglés y de otros idiomas para garantizar la calidad de las traducciones de documentos oficiales. Es muy importante, por eso, que si quieres llegar a ser traductor jurado te formes adecuadamente y realices prácticas para poder superar esta prueba y poder dedicarte a lo que te apasiona.
¿Cómo es la prueba para ser traductor jurado?
CBLingua es una de las empresas más importantes a nivel nacional que cuenta con una plantilla de excelentes traductores jurados de lengua inglesa, entre otros idiomas. A continuación, vamos a detallarte en qué consiste dicha prueba por si quieres dedicarte a la traducción jurada y formar algún día parte de esta empresa.
-El primer ejercicio consiste en un test de 50 preguntas (más 5 de reserva) en el que pondrán a prueba tu conocimiento gramatical y terminológico según el temario publicado. Esta prueba es de carácter eliminatorio así que te aconsejamos siempre ir muy bien preparado.
-El segundo ejercicio se divide en 3 partes distintas:
- Una traducción al castellano de un texto de carácter general en la lengua a la que te presentes.
- Una traducción a la lengua a la que te presentes de un texto en castellano.
- Una traducción jurídica y/o económica al castellano de un texto en la lengua a la que hayas presentado.
-Por último, pero no menos importante, tendrás que enfrentarte a una prueba oral en la que demostrarás en una interpretación consecutiva si eres apto para pasar este examen.
Como puedes ver, las pruebas no son tan fáciles como parecen. Es por ello que en CBLingua podemos garantizarte que nuestros traductores jurados están más que preparados para poder traducir a la perfección cualquier documento oficial que necesites.
Cblingua, tu empresa de confianza para traducciones juradas
¡CBLingua al rescate! Somos una agencia de traducción especializada en traducción jurada líder a nivel nacional. Contamos con una amplia lista de clientes que cada día crece más y más. Nuestros traductores jurados son profesionales que estarán a tu disposición para traducir cualquier tipo de documento a más de 30 idiomas diferentes. Además, nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes, así que no temas, tu traducción estará en el plazo que nos pidas y bajo los requisitos solicitados. Dicha traducción la podrás recibir mediante correo electrónico o en formato físico, tú eliges.
Actualmente contamos con oficinas en Málaga, Cádiz (Puerto de Santa María), Oviedo, Sevilla, Madrid y Barcelona. No dudes en ponerte en contacto con nosotros para poder ayudarte en traducciones de todo tipo, incluidas las traducciones juradas de inglés, una de nuestras especialidades. Si tienes alguna duda o nos quieres hacer alguna consulta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Te atenderemos en el mismo día. Tenemos un magnífico equipo de profesionales para ayudarte y servirte. ¡Te esperamos!