La traducción es como la pintura
La traducción es como la pintura Si traducir fuera un arte, el traductor sería pintor y el intérprete sería escultor La traducción y la interpretación son dos disciplinas esenciales en la comunicación intercultural, cada una con sus particularidades y desafíos únicos. Compararlas con las artes visuales nos permite entender mejor sus diferencias y similitudes. La […]