Traducción jurada de un penales alemán. Como ya se ha mencionado en anteriores artículos, se ha producido en los últimos años un aumento significativo en el flujo de personas que emigran de un país a otro en busca de mejores condiciones laborales o, simplemente, para continuar con su formación académica. Gracias a determinados acuerdos firmados […]
Leer másArchivos de la categoría: Sin categoría
El auge del comercio electrónico en la traducción
El auge del Comercio Electrónico durante la cuarentena y su relación con la traducción siguiendo la senda de nuestros artículos sobre los múltiples aspectos relacionados con el Covid-19. Nos centramos aquí en el comercio electrónico, su correlación con el coronavirus y donde entra en juego la labor de la traducción e incluso de la traducción […]
Leer más¿Cómo está afectando el COVID-19 al Reino Unido?
Cuál es la situación de los ciudadanos extranjeros en Reino Unido ahora con el Covid-19. Ante la grave situación de pandemia mundial que vivimos queremos centrarnos en la que se está viviendo en el Reino Unido. Sobre todo, los ciudadanos extranjeros que se encuentran en Inglaterra. ¿Cómo está afectando el COVID-19 al Reino Unido? Prueba […]
Leer másEl poder notarial en la traducción jurada
Uno de los documentos que puede presentar mayor dificultad a la hora de realizar una traducción jurada es el poder notarial. Nuestro punto de partida va a ser la definición de poder notarial para posteriormente explicar los tipos de poderes notariales que existen en España y cuál es su uso. Una vez realizada esta explicación, […]
Leer másTraducciones de India y Pakistán
En nuestra Agencia de Traducción CBLingua-Barcelona tratamos con todo tipo de documentación de todas partes del mundo, pero en este artículo hemos querido centrar nuestra atención en la traducción jurada. Muy a menudo recibimos traducciones de India y Pakistán, ya que es una documentación que manejamos habitualmente. y nuestros clientes de esas nacionalidades quedan completamente […]
Leer másTraducción jurada alemán-español de una carta de recomendación laboral
Una buena forma de demostrar experiencia profesional en un determinado sector es a través de cartas de recomendación laboral. Este tipo de documento es indispensable a la hora de probar conocimientos y cualificaciones que se han obtenido en el transcurso de una relación laboral con una empresa. La carta de recomendación es un documento emitido […]
Leer másEl Coronavirus y sus implicaciones en la burocracia y la traducción
En este caso no es muy grato estar tan cerca de la actualidad por un tema tan trágico como es el Coronavirus pero una vez más CBLingua-Barcelona debe estar del lado de los clientes y ayudarlos en todo lo posible en sus trámites administrativos. Como es bien conocido, el coronavirus que comenzó en una región […]
Leer másTraducción jurada de un certificado de empadronamiento en alemán
Hoy en día se hace imprescindible el servicio de traducción jurada en alemán para todos los trámites burocráticos que impliquen un idioma extranjero. Este aumento es debido al flujo de habitantes entre los países de la Unión Europea con tendencia a ir incrementándose. Este hecho es una de las muchas ventajas de las que gozamos […]
Leer másTraducción jurada de Emails en inglés
La traducción jurada de emails en inglés es un sector que va en aumento. Con la implantación prácticamente universal de las comunicaciones electrónicas, esta traducción a priori podría parecer algo informal. Es una modalidad no muy conocida para el público en general. Hemos tenido muchas consultas preguntándonos si era posible la traducción jurada de correos […]
Leer másTraducción de documentación académica y certificaciones
CBLingua-Barceona cada día traducimos una gran variedad de documentación académica y certificaciones procedentes de muchos países diferentes. La mayoría de esta documentación académica vienen de la mano de clientes que necesitan obtener el reconocimiento oficial en un país diferente al suyo. Este tipo de traducciones juradas se suelen pedir para postular para un trabajo y […]
Leer más