Legalizing and Apostilling

What is the difference between Legalizing and Apostilling documents for Immigration and Nationality procedures? When getting together all of your documents for Immigration and Nationality procedures, it can get confusing as to what exactly needs to be done with each document. One aspect that confuses many people is the difference between legalising a document and […]

Continue reading

Why can machine translators never replace human professionals?

Why can machine translators never replace human professionals? Artificial intelligence, machine learning, algorithms and all manner of different technology play an extremely important and increasing role in almost every industry out there. It’s true that technological advances have helped many sectors become more profitable and more efficient, and for years people have discussed the idea […]

Continue reading

Sworn Translators in Spain v Official Translators in the United Kingdom

Sworn Translators in Spain v Official Translators in the United Kingdom. It is always important to seek a professional translator, no matter what your translation needs may be. Professional translators are qualified to at least degree-level in languages and translation, have high proficiency in at least two languages and both linguistic and cultural knowledge. However, […]

Continue reading

The role of a professional translator

It goes without saying that language services as an industry have hugely expanded in both scope and importance. Globalisation has fuelled the demand for all manner of language services, such as translation, transcreation, localisation, interpretation etc. However, the growth in demand has also created a market for online and machine translation, such as Google Translate. […]

Continue reading