La importancia de la aceptación de diversos idiomas en la Unión Europea

La importancia de la aceptación de diversos idiomas en la Unión Europea Los idiomas y diferentes lenguajes en el mundo ayudan la comunicación entre los habitantes de todo el planeta, mismo que tienen una importancia culturalmente hablando. Estos idiomas y lenguajes pueden tener una importancia e impacto más grandes de lo que se puede esperar, […]

Leer más

La música y la globalización

La música y la globalización Hoy en día, tal como avanza la globalización, la música es capaz de trascender las barreras culturales y lingüísticas. Cada artista tiene su método para poder llegar a un mayor número de oyentes, pero una de las más usadas es añadir versos en inglés, ya sea en solitario o colaborando […]

Leer más

Traductor Jurado barato en Barcelona

Traductor Jurado barato en Barcelona Cuando hablamos de traductores jurados baratos en general ¿qué queremos decir? Además, si decimos que los traductores jurados baratos se encuentran en una ciudad como la de Barcelona… A veces parece que la palabra barato lleva consigo una connotación negativa, como si fuera de mala calidad, pero esto no siempre […]

Leer más

Tips si te quieres dedicar a la traducción

Tips si te quieres dedicar a la traducción ¿Estás estudiando Traducción e Interpretación porque te quieres dedicar a la traducción? (Obviamente, no vas a estar estudiando eso para ser mecánico), ¿Has estudiado filología y te quieres dedicar en cuerpo y alma a la traducción? Pues entonces este artículo te interesa. Cuántas veces hemos deseado tener […]

Leer más

¿Qué debo hacer si estoy haciendo una interpretación y no he entendido bien?

Hacer una interpretación ¿Qué debo hacer si estoy haciendo una interpretación y no he entendido bien? Si tu vocación son los idiomas y estás muy interesado en la labor de la traducción, debes saber que los traductores podemos traducir textos escritos pero también discursos orales. Normalmente, a la traducción de discursos orales se le conoce […]

Leer más

Quiero ser… ¡Traductor Jurado!

Quiero ser… ¡Traductor Jurado! ¿Qué te gustaría ser de mayor? ¿A qué te quieres dedicar? Todos nosotros hemos tenido que responder a estas preguntas en algún momento de nuestra vida. Desde temprana edad, muchos ya sueñan qué quieren ser cuando lleguen a la vida adulta. Para los amantes de la lengua, la traducción puede ser […]

Leer más

Interpretación sociosanitaria

Interpretación sociosanitaria Con la «I»: término del ámbito de la traducción que muchas personas confunden y piensan que lo que en realidad quieres hacer es parecerte a Meryl Streep… Si has contestado «interpretación», ¡enhorabuena, has acertado! Si por el contrario has respondido otra cosa, te recomendamos que leas este estupendo artículo sobre, redoble: interpretación. En […]

Leer más

¿Puedo ser traductor estudiando filología?

¿Puedo ser traductor estudiando filología? ¿Filología o Traducción e Interpretación? ¿Puedo ser traductor estudiando filología? Seguramente esta pregunta ha rondado por la cabeza de muchos de nosotros a la hora de elegir qué camino debemos tomar para continuar con nuestra formación académica y, tal vez, haya resultado ser un verdadero quebradero de cabeza para más […]

Leer más